Descrição
Esta obra parte da premissa de que a língua é dinâmica por excelência, a incorporação e a contribuição lingüística de variadas origens sempre forma uma realidade. Como exemplo, pode ser citada a incorporação de palavras de origem árabe ligadas ao comércio, que marcaram a língua portuguesa no seu processo de formação no fim da Idade Média. No mundo contemporâneo, a consolidação do conceito de aldeia global torna o uso dos empréstimos lingüísticos cada vez mais recorrente. O livro não pretende emitir juízos de valor sobre o uso dos estrangeirismos, mas, simplesmente, fazer o registro das expressões estrangeiras mais evidenciadas no cotidiano, fornecendo subsídios ao falante/leitor para que ele entenda a nomenclatura à sua volta.